みなさんのなかには、ビジネスのシーンで「左様でございますか」という言い回しに疑問を抱いたことのある人たちもいるはずです。特に、クレーム対応や上下関係が難しい状況において使うと、相手を不快にさせるおそれがある複雑な性質を持っているため、使い方がわからずに困っている人もいるでしょう。
実際のところ、「左様でございますか」はどのように使うのが適切なのでしょうか?
この記事では、左様でございますかの意味や言い換えを紹介しています。また、失礼でムカつくと言われる理由や例文もまとめているので、参考にしてみてください。
「左様でございますか」の意味
「左様でございますか」とは、古典的な日本語の表現のひとつで「そうですか」という意味を持ちます。具体的には、相手の言葉や行動に対して確認や理解を示す際に使用される言葉です。
しかし、現代のビジネスシーンでは、この表現はあまり一般的ではありません。特に、若い世代の間ではあまり耳にすることのない表現となっています。
それにも関わらず、一部の業界やシーンでの使用が続いている背景には、伝統的な礼儀や敬意を重んじる文化が影響していると考えられます。
「左様でございますか」の言い換え
「左様でございますか」は、特定のシチュエーションや相手によっては適切でない場合があります。そのため、同じ意味を持つ言葉やフレーズに置き換えることが求められることもあります。以下は、そのような言い換えの例をいくつか紹介します。
「左様でございますか」の言い換え
- そうですか:最も一般的で、さまざまな場面で使用できる表現です。
- そうなんですね:相手の話を理解し、興味を示すニュアンスを持つ言葉です。
- それは初めて知りました:情報や話を初めて聞いた際の驚きや興味を示す表現です。
これらの言い換えを使用することで、より自然で現代的なコミュニケーションを取ることができます。特に、若い世代や異文化の人とのコミュニケーションにおいては、適切な言い換えを心がけましょう。
「左様でございますか」の英語表現
なお、「左様でございますか」を英語で表現する場合、どのような語句が適切なのでしょうか?
「左様でございますか」の英語表現
- 英語での近い表現は “Is that so?” や “Really?” となります。これらのフレーズは、相手の言っていることに対して驚きや興味を示す際に使用されることが多いです。
- また、よりフォーマルな場面では “Indeed?” や “Oh, I see.” といった表現も適切となる場合があります。
英語には敬語のニュアンスはないため、前後の文脈から相手に対する気遣いを表現するレトリックが重要になります。文化が違うと、真心の伝わり方も異なるので状況に合わせて適切な表現を選びましょう。
「左様でございますか」が失礼でムカつくと言われる理由?
「左様でございますか」は丁寧な表現である一方で、状況によっては失礼でムカつくと言われることがあります。果たして、そのように捉えられるのはどうしてなのでしょうか?
結論から言えば、クレーム対応などで責任を追及される場面で「左様でございますか」を使うと、他人事のような印象を受けて、「お前が担当者だろ!」と怒りを買ってしまうことがあるのです。
もちろん、「左様でございますか」と言った側は客に敬意を込めて使ったつもりかもしれませんが、その意味が状況においては適切ではないと考える人もいます。その意味では、相手に対して確認するような言い方が望ましくない時は使用を控えることを推奨します。
「左様でございますか」の具体例
「左様でございますか」の使用例を具体的に挙げると、以下のようなシチュエーションが考えられます。
「左様でございますか」の具体例
- 「プロジェクトは順調に進行しており、来月中には完了する予定です。」
- 「左様でございますか。引き続きよろしくお願い申し上げます。」
- 「今後はAチームと連携して作業を進めてください。」
- 「左様でございますか。承知いたしました。」
- 「この商品は限定品で、今月末までの販売となっております。」
- 「左様でございますか。それでは、一つ購入させていただきます。」
これらの例を参考に、「左様でございますか」の表現を適切な場面で使用することができます。ただし、前述の通り、相手や状況によってはこの表現が不適切となることもあるため、注意が必要です。
クレームで使うのは控えよう
「左様でございますか」という表現は、日本の伝統的な言葉遣いの中で特有のものです。とりわけ、クレーム対応などのデリケートなシチュエーションでの使用は、相手を不快にさせる可能性があるため控えることが推奨されます。
言葉遣い一つで、相手に与える印象は大きく変わります。ビジネスの場においては、相手を尊重し、適切な言葉遣いを心がけることが非常に重要です。意味として適切だったとしても、文脈を誤解してトラブルに発展するケースは少なくありません。相手の心情に寄り添いながら、敬意を適切に表現しましょう。
コメント